Gujarati Proverbs in Gujarati Language.

 ગુજરાતી અને English  કેહવતો , 
English કેહવતો નું ગુજરાતી માં અનુવાદન .

1)   All is Well that Ends Well.

      જેનો અંત રૂડો તેનું  બધું  જ  રૂડું 


2)   All that glitters is not Gold.

      ચમકે તે  બધું  સોનું  નથી હોતું


3)   An apple a day keep doctor away.

      રોજનું  એક સફરજન ખાવાથી ડોક્ટર ને દુર રાખી શકાય .


4)   An Empty vessel makes much noise.

      ખાલી ચણો વાગે ગણો .


5)   Barking dogs seldom bite.

      ભસતા કુતરા ભાગ્યે જ કરડે .


6)   Better late than never.

      કદી ન આવવા કરતા મોડું આવું  સારું .


7)   Bones for latecomers.
 
      વહેલા તે પહેલા .


8)   Charity begins at home.

      દાનની શરૂઆત ઘરથી થાય .


9)   Contentment is happiness.

      સંતોષ એ  જ  પરમ સુખ .


10) Don't cross a bridge until you come to it.

      સંકટ આવ્યા પેહલા તેનો વિચાર ન કરો .


11) Every cloud has a silver lining.

      નિરાશામાં આશા છુપાઈ હોય છે .


12) Every Dog has its day.

      દરેકને પોતાના સુખના દિવસો આવે છે .


13) Example is better than precept.

      ઉપદેશ કરતા આચરણ વધુ સારું .


14) Experience is best teacher.

      અનુભવ ઉતમ શિક્ષક છે .


15) First come first served.

      વહેલો તે પેહલો .


16) God help  hose who help themselves.

      હિમતે મર્દા તો મદદે ખુદા .


17) Half a loaf is better than none.

      રોટલો ના હોય એના કરતા અડધો સારો .


18) Helth is wealth.

      પહેલું સુખ એ જાતે નર્યા .


19) Listen to people but obey your conscience.

      સાંભળવું સહુનું પણ કરવું મનનું ધાર્યું .


20) Little Things please little mind.

      નાના મનવાળા નાની બાબતોથી ખુશ રહે છે .


21) Look before you leap.

      કુદતા પેહલા વિચાર કરો .


22) Make hay while the sun shines.

     લાભ મળતો ત્યાં લઈલો .


23) Many hands make light works.

      જાજા હાથ રાણીયામણા .


24) Might is right.

       મારે તેની તલવાર .


25) Money begets money.

      પૈસો પૈસાને ખેચે .


26) More hates,less speed.

      ઉતાવળે આંબા ના પાકે .


27) Necessity is the mother of invention.

      જરૂરિયાત શોધની જનેતા .


28) No Pains , no gain.

      મહેનત વગર કઈ મેળવી શકાતું નથી .


29) No Rose without a thorn. 
   
      કાંટા વિના ગુલાબ ના હોય .


30) Out of sight , out of mind.

       નજરથી વેગળા તે માંથી વેગળા .
 

31) Out of the frying pan , into the fire.

     ઓલામાંથી ચૂલામાં પડવું .


32) Penny wise , pound foolish.

      ખાળે ડૂચા ને દરવાજા મોકળા .


33) Practice make perfect.

      માનસ પ્રયત્નથી જ પૂર્ણત્વને પામે છે .


34) Prevention is better than cure.

      પાણી પેહલા પાળ બાંધવી .


35) Reap as you sow.

      વાવો તેવું લણો .


36) Rome was not built in a day.

      ઉતાવળે આંબા ના પાકે .


37) Set a thief to catch a thief.

      ચોરને પકડવા ચોર મુકો .


38) Slow and steady wins the race.

       ધીરજના ફળ મીઠા .


39) Spare the rod and spoil the child.

      સોટી વાગે ચમચમ , વિદ્યા આવે રમજમ .


40) Strike while the iron is hot.

      લોખંડ ગરમ હોય ત્યારે ઘા કરો .


41) The child is father of the man.

      પુત્રના લક્ષણ પારણામાં .


42) Tit for tat.

       જેવા શાથે તેવા .


43) To err is human.

       માણસ  માત્ર ભૂલને પાત્ર .


45) Too many cooks spoil the broth.

      જાજા રસોઈયા રસોઈ બગાડે .


46) Two heads is better than one.

       એકથી બે ભલા .


47) Union is strength.

      સંપ ત્યાં જંપ .


48) All is fair in love and war.

      પ્રેમ અને યુદ્ધ માં બધુજ વાજબી છે .


49) A drowning man catches at a straw.

      ડૂબતો માણસ તણખલાને જાલે .


50) A words is enough for the wise.

      શાણો સાનમાં સમજે .

હું આશા રાખું છું કે તમને કેહવતો વાંચવામાં મજા પડી હશે , જો તમારી પાસે આના સિવાય ની કેહવતો હોય તો નીચે comment box માં લખવા વિનંતી .

નોધ - કૃપા કરી મારા blog ની post copy ના કરતા , કારણકે તે બનાવતા મને ગણો સમય લાગે છે .

2 ટિપ્પણીઓ: